菩萨因至心修持净戒的缘故而得足下平。
供养、父母、和上、师长,有德之人。因这样的因缘而得足下轮相。
对于诸众生不生害心,没有劫盗想。若见父母、和上、师长、有德之人。远出奉迎,安施床坐。恭敬礼拜,破除憍慢。因这样的因缘而得纤长指。
具上三行,得足跟圆满。
以四摄法摄取众生。因这样的因缘而得指网缦。
以好苏油摩洗父母、和上、师长、有德之人。因这样的因缘而得手足柔软。
修集善法,不知厌足。因这样的因缘而得股骨腨肠。
闻法欢喜,乐为人说,为法走使。因这样的因缘而得踝骨不现相。
三业(口意三处之所作也。如身之所作,口之所语,意之所思是。其他三业有种种)清净,瞻病施药。破除憍慢,饮食知足。因这样的因缘而得平立手摩膝相。
见到分离者善言和合。自修惭愧,也教人修。因这样的因缘而得马藏相。
自净三业,也教人净。若有众生四大不调,能为疗治。因这样的因缘而得身圆相。
闻法欢喜,乐为人说。因这样的因缘而得身毛上靡相。
思惟诸法甚深之义,乐修善法。供养父母、和上、师长、有德之人。若行道路、佛塔、僧坊,除去砖石、荆棘不净。因这样的因缘而得身毛相。
若以饮食、璎珞布施人,除去瞋心。因这样的因缘获得二相。一者金色。二者常光。
以何业缘得一一毛相。即此业缘得身细软,尘垢不着。
常布施众生所须之物。因这样的因缘而得七处满相。
自破憍慢,调柔其性。随众生心,如法而行。为除不善,教以善法。因这样的因缘而得上身如师子相。得肩圆相缺骨平满相。以何业缘得纤指相。即此业缘得身佣相。
远离两舌,和合斗诤。因这样的因缘而得四十齿相齿密不疏相齿齐平相。
修欲界慈。因这样的因缘而得白齿相。
见有求者,欢喜迎送。因这样的因缘而得方颊车相。
平等视众生,犹如一子。因这样的因缘而得上味相。
常布施众生无上法味。见有忘者,施其忆念。自持五戒,转以教人。修集悲心,能大法施。因这样的因缘而得肉髻相广长舌相。
实语、喜语、法语、软语、非时不语。因这样的因缘而得梵音声相。
修集悲心,视诸众生犹如父母。因这样的因缘获得二相。一者目绀青色。二者眼如牛王。
见到有德者,称实赞叹。因这样的因缘而得白毫相。
-- [经文] --
三十二相虽复各各说其因缘。真因缘者持戒精进。
何以故。若不持戒能修精进。尚不得人身。况得三十二相。无见顶相及肉髻相等无差别。
复次凡所作事定心不悔。以是因缘得足下平相。
若至心作。以是因缘得千辐轮相。第二第三指网缦相。七处满相。细软肩圆缺骨满。身直广长舌相。
若常作者。以是因缘得长指相平住摩膝相。常光一寻相齿密不疏相。
若净作者。以是因缘获得余相。
复次若于众生生淳善心。以是因缘得手足柔软肤体细滑尘垢不着。
次第修集时节修集。以是因缘得第二第三第四相。
喜修善法心无悔退。以是因缘得金色身。
常光齿白眉间毫相。若闻赞叹不生憍慢。覆藏善法不令人知。以是因缘得马藏相。
所修善法回向菩提。以是因缘得一一孔一毛相。
身毛上靡口四十齿最上味相勤精进故。
以是因缘得方颊车上身如师子相。
至心爱念一切众生如视一子。以是因缘得齿齐平绀青目牛王眼相。
修集善法不知厌足。以是因缘获得余相。
三十二相虽然各各说其因缘。真正得因缘者要持戒精进。
为什么呢?因为若不持戒能修精进。尚且不能得人身。何况得三十二相呢。无见顶相及肉髻相,都是一样的。
再有,凡所作事,定心不悔。因这样的因缘而得足下平相。
若至心作。因这样的因缘而得千辐轮相。第二第三指网缦相。七处满相。细软肩圆缺骨满。身直广长舌相。
若常作者。因这样的因缘而得长指相、平住摩膝相。常光一寻相齿密不疏相。
若净作者。因这样的因缘获得余相。
再有,若对众生生淳善心。因这样的因缘而得手足柔软,肤体细滑,尘垢不着。
次第修集,时节修集。因这样的因缘而得第二相、第三相、第四相。
喜修善法,心无悔退。因这样的因缘而得金色身相。常光齿白相,眉间毫相。
若闻赞叹,不生憍慢。覆藏善法,不令人知。因这样的因缘而得马藏相。
所修善法,回向菩提。因这样的因缘而得一一孔一毛相。
身毛上靡,口四十齿,最上味相,因勤精进的缘故
因这样的因缘而得方颊车相、上身如师子相。
至心爱念一切众生,如视一子。因这样的因缘而得齿齐平绀青目相、牛王眼相。
修集善法,不知厌足。因这样的因缘获得余相。
注解:
【三十二相】:又名三十二大人相,一足安平,二足千辐轮,三手指纤长,四手足柔软,五手足缦网,六足跟圆满,七足趺高好,八腨如鹿王,九手长过膝,十马阴藏,十一身纵广,十二毛孔青色,十三身毛上靡,十四身金光,十五常光一丈,十六皮肤细滑,十七七处平满,十八两腋满,十九身如师子,二十身端正,二十一肩圆满,二十二口四十齿,二十三齿白齐密,二十四四牙白净,二十五颊车如师子,二十六咽中津液得上味,二十七广长舌,二十八梵音清远,二十九眼色绀青,三十睫如牛王,三十一眉间白毫,三十二顶成肉髻。FROM:【《佛学常见辞汇》陈义孝编】
【八十种好】:又名八十随形好,即:无见顶相、鼻高不现孔、眉如初月、耳轮垂埵,身坚实如那罗延、骨际如钩锁、身一时回旋如像王、行时足去地四寸而现印文、爪如赤铜色薄而润泽、膝骨坚而圆好、身清洁、身柔软、身不曲、指圆而纤细、指文藏复、脉深不现、踝不现、身润泽、身自持不逶迤、身满足、容仪备足、容仪满足、住处安无能动者、威振一切、一切众生见之而乐、面不长大、正容貌而色不挠、面目满足、唇如频婆果之色、言音深远、脐深而圆好、毛右旋、手足满足、手足如意、手文明直、手文长、手文不断、一切恶心之众生见者和悦、面广而殊好、面净满如月、随众生之意和悦与语、自毛孔出香气、自口出无上香、仪容如狮子、进止如像王、行相如鹅王、头如摩陀那果、一切之声分具足、四牙白利、舌色赤、舌薄、毛红色、毛软净、眼广长、死门之相具、手足赤白如莲花之色、脐不出、腹不现、细腹、身不倾动、身持重、其身大、身长、手足软净滑泽、四边之光长一丈、光照身而行、等视众生、不轻众生、随众生之音声不增不减、说法不著、随众生之语言而说法、发音应众生、次第以因缘说法、一切众生观相不能尽、观不厌足、发长好、发不乱、发旋好、发色如青珠、手足为有德之相。FROM:【《佛学常见辞汇》陈义孝编】